Rédiger des contrats en anglais
Public cible
Avocats, notaires, juristes (en entreprise ou pas), managers etc... qui lisent, rédigent, commentent régulièrement des contrats en anglais.
Niveau de départ exigé
B1(50)
Objectif
- rédiger, commenter ou interpréter des clauses de contrats
- comprendre les fautes commises
- afiner la connaissance de l'anglais afin de rédiger, commenter ou interpréter des contrats avec plus de précisions.
- mettre les points sur les "i" et ne pas trébucher suite à une traduction erronée
Programme
Durée: 18 heures
Contenu
Le programme est défini en fonction des besoins spécifiques.
Les différents sujets sont à l'ordre de la formation:
- style, structure, cohérence et utilisation de l'anglais juridique lors de la rédaction de contrats.
- compréhension des pièges rencontrés lors de la rédaction de textes juridiques à l'aide d'un éventail de contrats standards.
Approche
Le formateur vous donnera tous les outils qui vous permettront de mieux travailler dans un contexte juridique. Quelles structures, quels mots-clés, quelle terminologie utiliser dans un contexte particulier ? Toutes ces choses, vous les apprendrez au cours de ce workshop. Vous clôturerez votre formation par la rédaction d'un contrat basé sur un cas concret tiré de votre contexte professionnel quotidien.